Whether or If?


Aprenda quando utilizar cada conjunção corretamente

A dica de gramática de hoje é sobre as conjunções whether e if. Já que ambas podem ser traduzidas como “se”, muitos alunos costumam ter dúvidas em relação a seus usos. Afinal, quando usamos if e quando usamos whether?

Existem casos em que podemos uilizar tanto uma conjunção quanto a outra que a frase fica correta. Veja alguns exemplos de casos assim:

- I don't know whether we won a prize. (Não sei se ganhamos um prêmio.)

- I don't know if we won a prize. (Não sei se ganhamos um prêmio.)


- I would like to know whether she is Italian or Spanish. (Eu gostaria de saber se ela é italiana ou espanhola.)

- I would like to know if she is Italian or Spanish. (Eu gostaria de saber se ela é italiana ou espanhola.)


A única diferença, nesses casos, é que whether é mais formal que if. Porém, se estivermos falando de uma situação hipotética com opções delimitadas, geralmente, tanto faz a conjunção que escolhemos usar.


Quando usar apenas whether?

Quando são apresentadas duas alternativas para uma situação, mas nenhuma dessas duas alternativas é uma condição, somente whether pode ser utilizado. Por exemplo:

- I don't know whether or not he will come. (Eu não sei se ele virá ou não.)

- I don't know whether she will recognize me or not. (Eu não sei se ela vai me reconhecer ou não.)

- He seemed undecided whether to go or stay. (Ele parecia indeciso quanto a ir ou não.)

- The teacher asked whether we wanted to write an essay or prepare a presentation. (O professor perguntou se queríamos escrever um texto ou preparar uma apresentação.)


Perceba que, em todos os exemplos, são apresentadas duas alternativas.


Entretanto, não precisamos necessariamente explicitar todas as alternativas, elas ficam subentendidas e são sempre delimitadas. Veja:

- I don’t know whether I'll travel next holiday. (Eu não sei se vou viajar no próximo feriado.)

- She asked me whether I'm going out next weekend. (Ela me perguntou se eu vou sair no próximo fim de semana.)


Perceba, por esses exemplos, que não precisamos, necessariamente, colocar “or not”.  Essa opção fica implícita.


Também devemos utiliza whether depois de preposições...

- She was telling us about whether her daughter is going to college or working next semester. (Ela estava nos contando se a sua filha vai para a faculdade ou trabalhar no próximo semestre.)


… e antes de verbos no infinitivo:

- I can't decide whether to go on a trip or stay home during the holiday. (Eu não consigo decidir entre viajar ou ficar em casa durante o feriado.)



Quando usar apenas if?

O principal uso dessa conjunção é aquele em que apresentamos uma condição. Quando estamos falando de situações em que há uma condição para a ação acontecer, só é possível utilizar if. Por exemplo:

- If I study, I will not fail the exam. (Se eu estudar, não vou falhar no exame.)

- If you rest, you will feel better. (Se você descansar, vai se sentir melhor.)

- If you don't stop this noise, I'm calling the police. (Se você não parar com esse barulho, eu vou ligar para a polícia.)

- If they had seen the weather forecast, they would have brought an umbrella. (Se eles tivessem visto a previsão do tempo, eles teriam trazido um guarda-chuva.)


Como é possível ver pelos exemplos, quando usamos if, são indicadas as condições e as consequências de forma explícita na frase.


Or not

Você viu, nos exemplos de frases com whether, que podemos usar a expressão or not logo em seguida de whether ou ao final da frase. Já em frases com if, o termo or not deve vir necessariamente ao final da frase:

- She said she'll be happy whether or not she goes to the party. (Ela disse que ficará feliz se for ou não à festa.)

- She said she'll be happy whether she goes to the party or not. (Ela disse que ficará feliz se for à festa ou não.)

- She said she'll be happy if she goes to the party or not. (Ela disse que ficará feliz se for à festa ou não.)



Ficou mais claro? Se tiver alguma dúvida, não deixa de colocá-la nos comentários.

Quer aprender mais dicas da gramática inglesa? Faça já seu teste de nivelamento e venha ser fluente com a EFI!

Artigos Relacionados

Do seu jeito, em qualquer lugar!

O curso acompanha seu ritmo, tanto na sua vida, quanto no seu aprendizado. É você quem lidera sua forma de aprender.

A1, B2? Entenda seu nível de fluência!

Entenda em que nível de proficiência você se encontra. O Quadro Comum Europeu de Referência para Línguas (CEFR) é a nossa base.

AMEAI

Na AMEAI, você ouve, fala, lê, escreve, tem conhecimentos gramaticais, vê vídeos, acessa o vocabulário e curiosidades a respeito do idioma estudado.